„Drängen“: Neutrum DrängenNeutrum | neutro n <-s> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ressa, calca, pigia pigia pressioni, insistenze ressaFemininum | femminile f Drängen calcaFemininum | femminile f Drängen pigia pigiaMaskulinum | maschile m Drängen Drängen pressioniFemininum Plural | femminile plurale fpl Drängen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig insistenzeFemininum Plural | femminile plurale fpl Drängen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Drängen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig ejemplos auf sein Drängen hin in seguito alle sue insistenze auf sein Drängen hin
„Drang“: Maskulinum DrangMaskulinum | maschile m <-[e]s; Dränge> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) impulso, istinto spinta impulsoMaskulinum | maschile m Drang istintoMaskulinum | maschile m Drang Drang ejemplos ein Drang nach Erkenntnis un impulso a conoscere ein Drang nach Erkenntnis ein Drang nach Freiheit un istinto di libertà ein Drang nach Freiheit der Drang zum Wasserlassen lo stimolo di urinare der Drang zum Wasserlassen spintaFemininum | femminile f Drang Druck Drang Druck
„drang“ drang Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) drang → ver „dringen“ drang → ver „dringen“
„drängen“: transitives Verb drängentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) spingere spingere, sollecitare spingere drängen drängen ejemplos jemanden zur Seite drängen spingere qn da parte jemanden zur Seite drängen spingere, sollecitare drängen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig drängen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig ejemplos sich zuetwas | qualcosa etwas gedrängt fühlen sentirsi obbligato a (fare) qc sich zuetwas | qualcosa etwas gedrängt fühlen „drängen“: intransitives Verb drängenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) spingere, premere urgere insistere, fare pressioni spingere, premere drängen drängen urgere drängen Zeit drängen Zeit ejemplos die Sache drängt la cosa urge die Sache drängt die Zeit drängt il tempo stringe die Zeit drängt insistere, fare pressioni drängen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig drängen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig ejemplos auf Lösung des Problems drängen insistere per la soluzione del problema auf Lösung des Problems drängen „drängen“: reflexives Verb drängenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) spingersi... farsi largo tra la folla accalcarsi... ejemplos sich drängen spingersi sich drängen sich drängen von Mengen accalcarsi, fare ressa sich drängen von Mengen ejemplos sich durch die Menge drängen farsi largo tra la folla sich durch die Menge drängen
„Defensive“: Femininum DefensiveFemininum | femminile f <-; -n> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) difensiva difensivaFemininum | femminile f Defensive Defensive ejemplos in der Defensive sein stare sulla difensiva in der Defensive sein jemanden in die Defensive drängen costringere qn alla difensiva jemanden in die Defensive drängen
„heran drängen“: transitives Verb heran drängentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) stringere, avvicinare spingendo stringere, avvicinare spingendo heran drängen heran drängen „heran drängen“: reflexives Verb heran drängenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) stringersi addosso a ejemplos sich an jemanden,etwas | qualcosa etwas heran drängen stringersi addosso ajemand | qualcuno qn,etwas | qualcosa qc sich an jemanden,etwas | qualcosa etwas heran drängen
„andringen“: intransitives Verb andringenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <drang; gedrungen; Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux sein> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) avanzare, affluire ejemplos auf, gegen jemanden,etwas | qualcosa etwas andringen scagliarsi sujemand | qualcuno qn, avventarsi controjemand | qualcuno qn auf, gegen jemanden,etwas | qualcosa etwas andringen avanzare, affluire (impetuosamente) andringen von Massen, von Wasser andringen von Massen, von Wasser
„hervordringen“: intransitives Verb hervordringenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <drang; gedrungen; Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux sein> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) uscire con impeto, sbucare uscire con impeto, sbucare hervordringen hervordringen
„hereindringen“: intransitives Verb hereindringenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <drang; gedrungen; Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux sein> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) penetrare penetrare hereindringen hereindringen
„nachgeben“: intransitives Verb nachgebenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr; h.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) cedere cedere nachgeben nachgeben ejemplos jemandes Drängen nachgeben cedere alle insistenze di qn jemandes Drängen nachgeben die Preise geben nach i prezzi cedono die Preise geben nach